본문 바로가기

카테고리 없음

明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 005. 君子之事親孝(군자지사친효) 故忠可移於君(고충가이어군).

君子之事親孝 故忠可移於君.
군자지사친효 고충가이어군.
군자(君子)의 부모(父母)님을 섬김은 효(孝)이며, 그러므로 충성(忠誠)을 임금에게 옮길 수 있다.
(군자(君子)는 부모(父母)님을 효(孝)로써 섬기는데, 그래서 임금에게도 부모님을 대하듯이 충성(忠誠)할 수 있는 것이다.)

 

 

 

君(군): 군자 子(자): 사람
之(지): ~의 事(사): 섬기다
親(친): 부모 孝(효): 효도
故(고): 그러므로 忠(충): 충성
可(가): ~할 수 있다 移(이): 옮기다
於(어): ~에게 君(군): 임금

 

 

※어구(語句):
- 君子(군자): ❶학식(學識)과 덕행(德行)이 뛰어난 사람. ↔ 小人(소인). ②높은 관직(官職)에 있는 사람. 지위(地位)가 높은 사람. ③아내가 남편(男便)을 높여 일컫는 말.
- 事親(사친): 어버이를 섬김. 부모(父母)님을 섬김.

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 효행편(孝行篇) 005

 

■君子之事親孝 故忠可移於君,
■군자지사친효 고충가이어군,
■군자(君子)의 부모(父母)님을 섬김은 효(孝)이며, 그러므로 충성(忠誠)을 임금에게 옮길 수 있으며,
(군자(君子)는 부모(父母)님을 효(孝)로써 섬기는데, 그래서 임금에게도 부모님을 대하듯이 충성(忠誠)할 수 있는 것이며,)

 

■事兄弟 故順可移於長,
■사형제 고순가이어장,
■(군자의) 형(兄)을 섬김은 공경(恭敬)함이며, 그러므로 순종(順從)함을 어른에게 옮길 수 있으며,
(군자는 형(兄)을 공경(恭敬)함으로써 섬기는데, 그래서 어른에게도 형을 대하듯이 순종(順從)할 수 있는 것이며,)

 

■居家理 故治可移於官.
■거가리 고치가이어관.
■(군자의) 집안을 다스림은 도리(道理)이며, 그러므로 다스림을 관직(官職)에 옮길 수 있다.
(군자는 집안을 올바른 도리(道理)로써 다스리는데, 그래서 관리(官吏)로서 직무(職務)를 수행(遂行)함에도 집안을 다스리듯 올바른 도리로 다스릴 수 있는 것이다.)

 

출전(出典):
- 효경(孝經) 광양명장(廣揚名章)

 

원문(原文):
子曰:「君子之事親孝,故忠可移於君。事兄悌,故順可移於長。居家理,故治可移於官。是以行成於內,而名立於後世矣。」