본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 050. 定心應物(정심응물) 雖不讀書(수부독서) 可以爲有德君子(가이위유덕군자).

定心應物 雖不讀書 可以爲有德君子.
정심응물 수부독서 가이위유덕군자.
마음을 가라앉히고 만물(萬物)을 대(對)한다면, 비록 책(冊)을 읽지 않았더라도, 덕(德)을 갖춘 군자(君子)라고 생각할 수 있다.
(안정(安定)된 마음으로 만물(萬物)을 대(對)한다면, 비록 배우지 못하였더라도, 덕(德)을 갖춘 군자(君子)라고 할 수 있다.)

 

 

 

定(정): 가라앉히다 心(심): 마음
應(응): 대하다 物(물): 만물
雖(수): 비록 ~이더라도 不(부): 아니하다
讀(독): 읽다 書(서): 책
可(가): ~할 수 있다 以(이): -
爲(위): 생각하다 有(유): 있다
德(덕): 덕 君(군): 군자
子(자): -  

 

 

※어구(語句):
- 定心(정심): ❶마음을 가라앉힘. 마음을 굳힘. 마음을 놓게 함. 안심(安心)시킴. 진정(鎭靜)시킴. ②마음을 잡음. 마음이 차분함. 편안(便安)함.
- 讀書(독서): ❶책(冊) 읽기. 책(冊)의 내용(內容)과 뜻을 헤아리거나 이해(理解)하면서 읽는 것. 책(冊)을 읽음. ②공부(工夫)함. 학문(學問)이나 기술(技術)을 배우고 익힘.
- 可以(가이): ❶~할 수 있다. ②~해도 좋다. ③~할 가치가 있다. ④좋다. 괜찮다. 나쁘지 않다. ⑤심하다. 너무하다. 지나치다.
- 君子(군자): ❶학식(學識)과 덕행(德行)이 뛰어난 사람. ↔ 小人(소인). ②높은 관직(官職)에 있는 사람. 지위(地位)가 높은 사람. ③아내가 남편(男便)을 높여 일컫는 말.
有德(유덕): ❶덕(德)이 있음. 덕(德)을 갖춤. 덕德)을 갖추고 있음. 덕망(德望)이 있음. 덕행(德行)이 있음. ②조상(祖上)이 좋은 일을 베푼 바가 있음.

*小人(소인): ❶간사(奸邪)하고 도량(度量)이 좁은 사람. ↔ 君子(군자). ②나이가 어린 사람. ③키나 몸집 등이 작은 사람.

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 050

 

■景行錄云.
■경행록운.
■경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.

 

■定心應物 雖不讀書 可以爲有德君子.
■정심응물 수부독서 가이위유덕군자.
■마음을 가라앉히고 만물(萬物)을 대(對)한다면, 비록 책(冊)을 읽지 않았더라도, 덕(德)을 갖춘 군자(君子)라고 생각할 수 있다.
(안정(安定)된 마음으로 만물(萬物)을 대(對)한다면, 비록 배우지 못하였더라도, 덕(德)을 갖춘 군자(君子)라고 할 수 있다.)