본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 075. 寧可正而不足(영가정이부족) 不可邪而有餘(불가사이유여).

寧可正而不足 不可邪而有餘.
영가정이부족 불가사이유여.
차라리 정직(正直)하면서 부족(不足)할지언정, 사악(邪惡)하면서 충분(充分)해서는 안 된다.
(차라리 정직(正直)하게 살면서 가난할지언정, 그릇된 방법(方法)으로 부유(富裕)하게 살아서는 안 된다.)

 

 

 

寧(영): 차라리 可(가): 받아들이다
正(정): 정직하다 而(이): ~면서
不(부): 아니하다 足(족): 넉넉하다
不(불): 없다 可(가): ~할 수 있다
邪(사): 사악하다 而(이): ~면서
有(유): 있다 餘(여): 여분

 

 

※어구(語句):
- 寧可(영가): ❶차라리 ~할지언정. ②설령(設令) ~할지라도.
- 不足(부족): ❶충분(充分)하지 않음. 부족(不足)함. ②~할 수 없음. ~해서는 안 됨. ③~할 가치가 없음.
- 不可(불가): ❶할 수가 없다. 해서는 안 된다. ~하지 마라. ②옳지 않음. ③찬성(贊成)과 반대(反對)를 결정(決定)할 때에 반대(反對)를 표시(表示)하는 말.
- 有餘(유여): 여유가 있음. 남음이 있음. 남음. 넉넉함. 충분(充分)함.

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 075

 

■寧可正而不足 不可邪而有餘.
■영가정이부족 불가사이유여.
■차라리 정직(正直)하고 부족(不足)할지언정, 사악(邪惡)하고 충분(充分)해서는 안 된다.
(차라리 정직(正直)하게 살면서 가난할지언정, 그릇된 방법(方法)으로 부유(富裕)하게 살아서는 안 된다.)