본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 繼善篇(계선편) 016. 但存心裡正(단존심리정) 不用問前程(불용문전정).

但存心裡正 不用問前程.
단존심리정 불용문전정.
마음속에 올바름만 있다면, 앞날을 물을 필요가 없다.
(올바른 마음으로 살아간다면 앞날을 걱정할 필요가 없다.)

 

 

 

但(단): 다만 存(존): 있다
心(심): 마음 裡(리): 속
正(정): 바르다 不(불): 없다
用(용): 쓸모 問(문): 묻다
前(전): 앞 程(정): 길

 

 

※어구(語句):
- 心裡(심리): 심리(心里). 심중(心中). 마음속.
- 不用(불용): ❶~할 필요가 없음. ②사용하지 않음. 쓰지 아니함. ③쓸데없음.
- 前程(전정): 앞날. 앞길. 앞으로 가야할 길. 장래(將來). 전도(前途).
*쓸모없다: 쓸 만한 가치가 없다. 불필요(不必要)하다. 소용(所用)없다.

 

※音(음)과 訓(훈):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 계선편(繼善篇) 016

 

■但存心裡正 不用問前程.
■단존심리정 불용문전정.
■마음속에 올바름만 있다면, 앞날을 물을 필요가 없다.
(올바른 마음으로 살아간다면 앞날을 걱정할 필요가 없다.)

 

■但能依本分 前程不用問.
■단능의본분 전정불용문.
■본분(本分)을 따를 수만 있다면, 앞날을 물을 필요가 없다.

 

■若要有前程 莫做沒前程.
■약요유전정 막주몰전정.
■만약(萬若) 앞날이 존재(存在)하기를 바란다면, 앞날을 망칠 일을 만들지 말라.