본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 002. 循天理(순천리) 則不求利而自無不利(즉불구리이자무불리).

循天理 則不求利而自無不利.
순천리 즉불구리이자무불리.
천리(天理)를 따르면, 이익(利益)을 탐(貪)하지 아니하여도 저절로 이롭지 않은 것이 없다.
(천리(天理), 즉 하늘의 바른 도리(道理)를 따르면, 이익(利益)을 탐(貪)하지 아니하여도 저절로 모든 것이 이로워진다.)

 

 

 

循(순): 따르다 天(천): 하늘
理(리): 도리 則(즉): ~면
不(불): 아니하다 求(구): 탐하다
利(리): 이익 而(이): 그런데도
自(자): 저절로 無(무): 없다
不(불): 아니하다 利(리): 이롭다

 

 

※어구(語句):
- 天理(천리): ❶하늘의 바른 도리(道理). ②천지자연(天地自然)의 이치(理致). 자연(自然)의 법칙(法則).
- 無不(무불): ~하지 않는 것이 없다. ~하지 않는 사람이 없다. 모두 ~이다.
*不利(불리): ❶이롭지 아니함. 조건(條件)이나 입장(立場) 따위가 이롭지 못함. ②순조(順調)롭지 못함. 잘 되지 않음. 성공(成功)하지 못함. ③무딤. 날카롭지 못함.

 

※音(음)과 訓(훈):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 천리편(天理篇) 002

 

■近思錄云.
■근사록운.
■근사록(近思錄)에 다음과 같이 기록되어 있다.

 

■循天理 則不求利而自無不利.
■순천리 즉불구리이자무불리.
■천리(天理)를 따르면, 이익(利益)을 탐(貪)하지 아니하여도 저절로 이롭지 않은 것이 없다.
■천리(天理), 즉 하늘의 바른 도리(道理)를 따르면, 이익(利益)을 탐(貪)하지 아니하여도 저절로 모든 것이 이로워진다.

 

■循人欲 則求利未得而害已隨之.
■순인욕 즉구리미득이해이수지.
■사람의 욕망(欲望)을 따르면, 이익을 탐하여도 얻지 못하며 해로움이 반드시 그를 따른다.