人願如此如此 天理未然未然.
인원여차여차 천리미연미연.
사람은 이러이러하기를 바라지만, 천리(天理)는 아직 때가 이르지 아니하여 아직은 그렇지 아니하다.
(사람들은 항상 여러 가지를 바라지만 천리(天理)는 아직 때가 이르지 아니하였다고 한다.)
(사람들은 항상 여러 가지 일이 이루어지기를 서두르지만, 하늘은 모든 일은 적당한 때가 있으니 서두르지 말고 기다리라고 한다.)
人(인): 사람 | 願(원): 바라다 |
如(여): ~와 같다 | 此(차): 이 |
如(여): ~와 같다 | 此(차): 이 |
天(천): 하늘 | 理(리): 도리(道理) |
未(미): 아직 ~하지 않다 | 然(연): 그러하다 |
未(미): 아직 ~하지 않다 | 然(연): 그러하다 |
※어구(語句):
- 如此(여차): ❶이러함. ②이와 같음.
- 如此如此(여차여차): 이러이러함.
- 天理(천리): ❶하늘의 바른 도리(道理). ②천지자연(天地自然)의 이치(理致). 자연(自然)의 법칙(法則).
- 未然(미연): ❶아직은 그렇지 아니함. 아직은 사실이 아님. 앞일이 정하여지지 아니함. ↔ 已然(이연): 이미 그렇게 됨. 이미 이러함. ②어떤 일이 아직 그렇게 되지 않은 때.
※音(음)과 訓(훈):
명심보감(明心寶鑑) 천리편(天理篇) 004
■人願如此如此 天理未然未然.
■인원여차여차 천리미연미연.
■사람은 이러이러하기를 바라지만, 천리(天理)는 아직 때가 이르지 아니하여 아직은 그렇지 아니하다.
(사람들은 항상 여러 가지를 바라지만 천리(天理)는 아직 때가 이르지 아니하였다고 한다.)
(사람들은 항상 여러 가지 일이 이루어지기를 서두르지만, 하늘은 모든 일은 적당한 때가 있으니 서두르지 말고 기다리라고 한다.)
'명심보감' 카테고리의 다른 글
明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 006. 善惡若無報(선악약무보) 乾坤必有私(건곤필유사). (0) | 2019.09.04 |
---|---|
明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 005. 天聽寂無音(천청적무음) 蒼蒼何處尋(창창하처심). (0) | 2019.09.03 |
明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 003. 謀事在人(모사재인) 成事在天(성사재천). (0) | 2019.09.01 |
明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 002. 循天理(순천리) 則不求利而自無不利(즉불구리이자무불리). (0) | 2019.08.31 |
明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) 001. 順天者存(순천자존) 逆天者亡(역천자망). (0) | 2019.08.30 |