본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 022. 聞過不改(문과불개) 是謂過矣(시위과의).

聞過不改 是謂過矣.
문과불개 시위과의.
잘못을 깨닫고 바로잡지 않는 것, 이를 잘못이라 한다.
(잘못을 저지른 것을 깨닫고도 바로잡지 않는 것을 잘못이라 한다.)

 

 

 

聞(문): 깨닫다 過(과): 잘못
不(불): 아니하다 改(개): 바로잡다
是(시): 이것 謂(위): ~라고 하다
過(과): 잘못 矣(의): ~이다

 

 

※어구(語句):
-

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 022

 

■直言訣曰.
■직언결왈.
■직언결(直言訣)에 다음과 같이 기록되어 있다.

 

■聞過不改 是謂過矣.
■문과불개 시위과의.
■잘못을 깨닫고 바로잡지 않는 것, 이를 잘못이라 한다.
(잘못을 저지른 것을 깨닫고도 바로잡지 않는 것을 잘못이라 한다.)

 

■愚者若駑馬也.
■우자약노마야.
■어리석은 사람은 느리고 둔(鈍)한 말과 같다.
(잘못을 저지른 것을 깨닫고도 바로잡지 않는 어리석은 사람은 느리고 둔(鈍)한 말과 같다.)

 

■駑馬自受鞭策 愚人終受毀捶,
■노마자수편책 우인종수훼추,
■느리고 둔한 말은 스스로 채찍질을 당(當)하고, 어리석은 사람은 항상(恒常) 비웃음과 매질을 당한다.
(느리고 둔한 말은 빨리 가지 아니하여 채찍질을 당(當)하고, 어리석은 사람은 잘못을 저지른 것을 깨닫고도 바로잡지 아니하여 비웃음과 매질을 당한다.)

 

■而不漸其駕也.
■이부점기가야.
■-