古人克己以避名.
고인극기이피명.
옛날의 성인(聖人)은 자기(自己)의 욕심(慾心)을 이성적(理性的) 의지(意志)로 억제(抑制)하고 명예(名譽)를 멀리하였다.
(옛날의 훌륭한 성인(聖人)들은 자기(自己)의 욕심(慾心)을 이성적(理性的) 의지(意志)로 억제(抑制)하여 명예(名譽)을 멀리하였다.)
古(고): 옛날 | 人(인): 사람 |
克(극): 억제하다 | 己(기): 자기 |
以(이): ~하여 | 避(피): 멀리하다 |
名(명): 명예 |
※어구(語句):
- 古人(고인): ❶옛날의 성인(聖人)/현인(賢人)/영웅(英雄)/영웅호걸(英雄豪傑). ②옛 사람. 옛날 사람.
- 克己(극기): ❶자기(自己)의 감정(感情), 욕심(慾心), 충동(衝動) 따위를 이성적(理性的) 의지(意志)로 눌러 이김. 절제(節制). 자제(自制). 억제(抑制). 금욕(禁慾). ②검소(儉素)함. 검약(儉約)함. 절약(節約)함. ③싸게 줌. 적정(適正)한 값으로 팜.
*聖人(성인): 지혜(智慧)와 덕(德)이 매우 뛰어나 길이 우러러 본받을 만한 사람. 성자(聖者).
*名聲(명성): 세상(世上)에 널리 퍼져 평판(評判)이 높은 이름.
*名譽(명예): 세상(世上)에서 훌륭하다고 인정(認定)되는 이름이나 자랑거리.
※음(音)과 훈(訓):
명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 052
■古人克己以避名,
■고인극기이피명,
■옛날의 성인(聖人)은 자기(自己)의 욕심(慾心)을 이성적(理性的) 의지(意志)로 억제(抑制)하고 명예(名譽)를 멀리하였으나,
(옛날의 훌륭한 성인(聖人)들은 자기(自己)의 욕심(慾心)을 이성적(理性的) 의지(意志)로 억제(抑制)하여 명예(名譽)을 멀리하였으나,)
■今人飾己以要譽.
■금인식기이요예.
■요즘 사람은 자기를 거짓으로 꾸미며 명예를 바란다.”
(요즘 사람들은 자기를 거짓으로 꾸미며 명예를 얻으려 한다.)
'명심보감' 카테고리의 다른 글
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 054. 萬般求生(만반구생) 不如修身(불여수신). (0) | 2018.05.27 |
---|---|
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 053. 出則忠(출즉충) 入則孝(입즉효). (0) | 2018.05.26 |
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 051. 君子奸聲亂色不留聰明(군자간성란색불류총명). (0) | 2018.05.24 |
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 050. 定心應物(정심응물) 雖不讀書(수부독서) 可以爲有德君子(가이위유덕군자). (0) | 2018.05.23 |
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 049. 修身莫若敬(수신막약경). (0) | 2018.05.22 |