본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 086. 孔子食不語(공자식불어) 寢不言(침불언).

孔子食不語 寢不言.
공자식불어 침불언.
공자(孔子)께서는 드실 때 의논(議論)을 하지 아니하셨고, 자리에 누우면 이야기를 하지 아니하셨다.
(공자(孔子)께서는 음식(飮食)을 드실 때는 다른 사람과 의견(意見)을 주고받지 아니하셨고, 잠자리에 드셨을 때에는 어떠한 이야기도 하지 아니하셨다.)

 

 

 

孔(공): 공자 子(자): -
食(식): 먹다 不(불): 아니하다
語(어): 의논하다 寢(침): 자리에 눕다
不(불): 아니하다 言(언): 이야기하다

 

 

※어구(語句):
*議論(의논): 어떤 일에 대(對)하여 서로 의견(意見)을 주고받음.

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 086

 

■孔子食不語 寢不言.
■공자식불어 침불언.
■공자(孔子)께서는 드실 때 의논(議論)을 하지 아니하셨고, 자리에 누우면 이야기를 하지 아니하셨다.
(공자(孔子)께서는 음식(飮食)을 드실 때는 다른 사람과 의견(意見)을 주고받지 아니하셨고, 잠자리에 드셨을 때에는 어떠한 이야기도 하지 아니하셨다.)

 

출전(出典):
- 논어(論語) 향당편(鄉黨篇)

 

원문(原文):
食不厭精,膾不厭細。食饐而餲,魚餒而肉敗,不食。色惡,不食。臭惡,不食。失飪,不食。不時,不食。割不正,不食。不得其醬,不食。肉雖多,不使勝食氣。惟酒無量,不及亂。沽酒市脯不食。不撤薑食。不多食。祭於公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。食不語,寢不言。雖疏食菜羹,瓜祭,必齊如也。