孝於親 子亦孝之.
효어친 자역효지.
부모(父母)님께 효도(孝道)하면, 자식(子息)도 또한 효도한다.
(부모(父母)님을 정성(精誠)껏 잘 섬기면, 자식(子息)도 또한 부모님을 정성껏 잘 섬긴다.)
孝(효): 효도하다 | 於(어): ~에게 |
親(친): 부모 | 子(자): 자식 |
亦(역): ~도 또한 | 孝(효): 효도하다 |
之(지): - |
※어구(語句):
-
※음(音)과 훈(訓):
명심보감(明心寶鑑) 효행편(孝行篇) 011
■太公曰.
■태공왈.
■태공(太公)이 말하였다.
■孝於親 子亦孝之.
■효어친 자역효지.
■“부모(父母)님께 효도(孝道)하면, 자식(子息)도 또한 효도한다.
(“부모(父母)님을 정성(精誠)껏 잘 섬기면, 자식(子息)도 또한 부모님을 정성껏 잘 섬긴다.)
■身既不孝 子何孝焉.
■신기불효 자하효언.
■자신(自身)이 이전(以前)에 자식된 도리(道理)를 하지 못하였는데, 자식이 어찌 효도하겠는가?”
'명심보감' 카테고리의 다른 글
明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 013. 天下無不是的父母(천하무불시적부모). (0) | 2018.03.17 |
---|---|
明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 012. 孝順還生孝順子(효순환생효순자) 忤逆還生忤逆兒(오역환생오역아). (0) | 2018.03.16 |
明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 010. 人無父母(인무부모) 生日當倍悲痛(생일당배비통). (0) | 2018.03.14 |
明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 009. 父在觀其志(부재관기지) 父沒觀其行(부몰관기행). (0) | 2018.03.13 |
明心寶鑑(명심보감) 孝行篇(효행편) 008. 父母之年不可不知也(부모지년불가불지야). (0) | 2018.03.12 |