본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) 076. 爲人要忠厚(위인요충후).

爲人要忠厚.
위인요충후.
사람의 됨됨이는 충직(忠直)하고 온순(溫順)하며 인정(人情)이 두터워야 한다.

 

 

 

爲(위): ~이 되다 人(인): 사람
要(요): ~해야 한다 忠(충): 충성스럽다
厚(후): 너그럽다  

 

 

※어구(語句):
- 爲人(위인): ❶사람됨. 사람의 됨됨이. 인간성(人間性). 인품(人品). 성품(性品). ②다른 사람과 잘 사귐. 다른 사람과 잘 어울림. 처세(處世)함. 처신(處身)함. 행동(行動)함.
- 忠厚(충후): 충직(忠直)하고 온순(溫順)하며 인정(人情)이 두터움. 충직(忠直)하고 순후(淳厚)함. 충직하고 온후(溫厚)함.
*忠直(충직): 충성(忠誠)스럽고 정직(正直)함.
*淳厚(순후): ❶온순(溫順)하고 인정(人情)이 두터움. ②날씨가 따뜻하고 좋음.
*溫厚(온후): 성격(性格)이 온화(溫和)하고 덕(德)이 많음.

 

※음(音)과 훈(訓):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 정기편(正己篇) 076

 

■景行錄云.
■경행록운.
■경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.

 

■爲人要忠厚,
■위인요충후,
■사람의 됨됨이는 충직(忠直)하고 온순(溫順)하며 인정(人情)이 두터워야 하며,
■성품(性品)은 충직(忠直)하고 온순(溫順)하며 인정(人情)이 두터워야 하며,

 

■若刻悛太甚 不肖之子 應之矣.
■약각전태심 불초지자 응지의.
■만약(萬若) 모질거나 고치는 것이 지나치게 심(甚)하면, 못나고 어리석은 자식(子息)이, 그에게 대항(對抗)한다.
(만약(萬若) 모질거나 잘못된 것을 바로잡는 것이 지나치게 심(甚)하면, 자식(子息)들도 그에게 맞설 것이다.)
(만약(萬若) 지나치게 모질거나 엄격(嚴格)하면, 자식(子息)들도 그에게 맞설 것이다.)